YOU SAID:
If I go to school tomorrow i ask out a girl, should I, or should I not?
INTO JAPANESE
もし私が明日学校に行くなら、私は女の子を頼みます、私、そうでないべきですか?
BACK INTO ENGLISH
If I go to school tomorrow I will ask the girl, I, not so?
INTO JAPANESE
もし私が明日学校に行けば、私は女の子に尋ねます、そうではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
If I go to school tomorrow I will ask the girl, is not it?
INTO JAPANESE
私が明日学校に行くならば、私は女の子に尋ねます、そうではありませんか?
BACK INTO ENGLISH
I will ask a girl if I go to school tomorrow, is not it?
INTO JAPANESE
私は明日学校に行けば女の子に頼むでしょうね。
BACK INTO ENGLISH
I will ask a girl if I go to school tomorrow.
INTO JAPANESE
私は明日学校に行けば女の子にたずねます。
BACK INTO ENGLISH
I will go to school tomorrow when I go to school.
INTO JAPANESE
私は学校に行くときは明日学校に行きます。
BACK INTO ENGLISH
When I go to school I will go to school tomorrow.
INTO JAPANESE
私は学校に行くとき私は明日学校に行きます。
BACK INTO ENGLISH
I will go to school tomorrow when I go to school.
INTO JAPANESE
私は学校に行くときは明日学校に行きます。
BACK INTO ENGLISH
When I go to school I will go to school tomorrow.
INTO JAPANESE
私は学校に行くとき私は明日学校に行きます。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium