YOU SAID:
If I don’t like something, I’ll stay away from it. Everyone was busy, so I went to the movie alone. A song can make or ruin a person’s day if they let it get to them. I want more detailed information.
INTO JAPANESE
場合はしないか、それから泊まります。 みんなは忙しかったので一人で映画に行きました。 歌をしたり人の日を台無しにする場合、彼らはそれがそれらを取得できます。 詳細な情報が欲しい。
BACK INTO ENGLISH
In case you do not, then I will stay. Everyone was busy so I went to the movies alone. If you sing or ruin a person's day, they can get it for them. I want detailed information.
INTO JAPANESE
あなたがしない場合は、私は滞在します。誰もが忙しかったので、私は映画だけに行きました。人の一日を歌ったり滅ぼしたりすると、彼らはそれを手に入れることができます。私は詳細な情報が必要です。
BACK INTO ENGLISH
If you do not, I will stay. Everyone was busy, so I only went to the movies. When you sing or destroy a person's day, they can get it. I need detailed information.
INTO JAPANESE
あなたがしなければ、私は滞在します。誰もが忙しかったので、私は映画に行きました。人の一日を歌うか破壊すると、彼らはそれを得ることができます。私は詳細な情報が必要です。
BACK INTO ENGLISH
If you do not, I will stay. Everyone was busy, so I went to the movies. When you sing or destroy a person's day, they can get it. I need detailed information.
INTO JAPANESE
あなたがしなければ、私は滞在します。誰もが忙しかったので、私は映画に行きました。人の一日を歌うか破壊すると、彼らはそれを得ることができます。私は詳細な情報が必要です。
BACK INTO ENGLISH
If you do not, I will stay. Everyone was busy, so I went to the movies. When you sing or destroy a person's day, they can get it. I need detailed information.
That didn't even make that much sense in English.