Translated Labs

YOU SAID:

If I die then let my gravestone read "Rest in P-Funk" 'Cause no pulse is no excuse not to dance If I live then let my heart be Like a beating picket line They'll sooner see a corpse than see a scab

INTO JAPANESE

もし俺が死んだら墓石に「P-Funkで安らかに眠れ」と刻ませてくれ。脈がないことは踊らない言い訳にはならないからだ。もし俺が生きたら、俺の心臓はピケラインのように脈打つ。みんなはかさぶたを見るより死体を見るほうが早いだろう。

BACK INTO ENGLISH

If I die, let my tombstone say "Rest in Peace P-Funk." Because no pulse is no excuse for not dancing. If I live, my heart beats like a picket line. People would sooner see the body than see the scabs.

INTO JAPANESE

私が死んだら、墓石に「P-Funk よ、安らかに眠れ」と刻んでください。脈がないからといって踊らない言い訳にはなりません。生きていれば、私の心臓はピケラインのように脈打つでしょう。人々はかさぶたを見るよりも、死体を見るほうがましです。

BACK INTO ENGLISH

When I die, put "Rest in Peace, P-Funk" on my tombstone. No pulse is an excuse not to dance. If I'm alive, my heart will beat like a picket line. People would rather see a corpse than see a scab.

INTO JAPANESE

私が死んだら、墓石に「P-Funk、安らかに眠れ」と刻んでください。脈がないことは踊らない言い訳にはなりません。私が生きていれば、私の心臓はピケラインのように鼓動します。人々はかさぶたを見るよりも死体を見たいと思うでしょう。

BACK INTO ENGLISH

When I die, carve on my tombstone, "Rest in Peace, P-Funk." Having no pulse is no excuse not to dance. If I live, my heart will beat like a picket line. People would rather see a corpse than see a scab.

INTO JAPANESE

私が死んだら、墓石に「安らかに眠れ、P-Funk」と刻んでおいてくれ。脈がないからといって踊らない言い訳にはならない。私が生きていれば、私の心臓はピケラインのように脈打つだろう。人々はかさぶたを見るよりも死体を見たいと思うだろう。

BACK INTO ENGLISH

When I die, put "Rest in Peace, P-Funk" on my tombstone. No pulse is an excuse not to dance. If I'm alive, my heart will beat like a picket line. People would rather see a body than see a scab.

INTO JAPANESE

私が死んだら、墓石に「安らかに眠れ、P-Funk」と刻んでください。脈がないことは踊らない言い訳にはなりません。私が生きていれば、私の心臓はピケラインのように鼓動します。人々はかさぶたを見るよりも死体を見たいのです。

BACK INTO ENGLISH

When I die, put "Rest in Peace, P-Funk" on my tombstone. No pulse is no excuse not to dance. If I'm alive, my heart will beat like a picket line. People would rather see a corpse than see a scab.

INTO JAPANESE

私が死んだら、墓石に「P-Funk、安らかに眠れ」と刻んでください。脈がないからといって踊らない言い訳にはなりません。私が生きていれば、私の心臓はピケラインのように鼓動します。人々はかさぶたを見るよりも死体を見たいと思うでしょう。

BACK INTO ENGLISH

When I die, carve on my tombstone, "Rest in Peace, P-Funk." No excuse for not dancing because I have no pulse. If I live, my heart will beat like a picket line. People would rather see a corpse than see a scab.

INTO JAPANESE

私が死んだら、墓石に「安らかに眠れ、P-Funk」と刻んでおいてくれ。脈がないからといって踊らない言い訳は通用しない。生きていれば、私の心臓はピケラインのように脈打つだろう。人々はかさぶたを見るよりも死体を見たいと思うだろう。

BACK INTO ENGLISH

When I die, have "Rest in Peace, P-Funk" engraved on my tombstone. No excuse for not dancing because you don't have a pulse. If I'm alive, my heart will beat like a picket line. People would rather see a body than a scab.

INTO JAPANESE

私が死んだら、墓石に「P-Funkよ、安らかに眠れ」と刻んでおいてください。脈がないからと言って踊らない言い訳は通用しません。私が生きていれば、私の心臓はピケラインのように鼓動します。人々はかさぶたよりも死体を見たいのです。

BACK INTO ENGLISH

When I die, have "Rest in Peace P-Funk" engraved on my tombstone. No excuse for not dancing because you have no pulse. If I'm alive, my heart will beat like a picket line. People would rather see a corpse than a scab.

INTO JAPANESE

私が死んだら、墓石に「P-Funk よ、安らかに眠れ」と刻んでおいてください。脈がないからといって踊らない言い訳は通用しません。私が生きていれば、私の心臓はピケラインのように鼓動します。人々はかさぶたよりも死体を見たいのです。

BACK INTO ENGLISH

When I die, have "Rest in Peace P-Funk" engraved on my tombstone. No excuse for not dancing because you have no pulse. If I'm alive, my heart will beat like a picket line. People would rather see a corpse than a scab.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

2
votes
03Mar10
1
votes
02Mar10
1
votes
03Mar10
1
votes
03Mar10
1
votes