YOU SAID:
if horses had cheese they’d take over the world if mice had hooves they’d never come down if my knife was a little closer I may be dead
INTO JAPANESE
馬がチーズを持っていれば、彼らは世界を引き継ぐだろう。マウスがひづめを持っていたなら、私のナイフがもう少し近かったら降りることはないだろう。
BACK INTO ENGLISH
If horses have cheese, they will take over the world. If the mouse had a thyme, it wouldn't get off if my knife was a little closer.
INTO JAPANESE
馬がチーズを持っていれば、彼らは世界を引き継ぐでしょう。もしマウスがタイムを持っていたら、私のナイフがもう少し近づいていたら降りることはありません。
BACK INTO ENGLISH
If horses have cheese, they will take over the world. If the mouse had time, it wouldn't get off if my knife was a little closer.
INTO JAPANESE
馬がチーズを持っているなら、彼らは世界を引き継ぐでしょう。ネズミに時間があれば、ナイフがもう少し近づいても外れません。
BACK INTO ENGLISH
If a horse has cheese, they will take over the world. If the mouse has time, the knife won't come off even if it approaches a little more.
INTO JAPANESE
馬がチーズを持っていれば、彼らは世界を引き継ぐでしょう。マウスに時間があれば、もう少し近づいてもナイフが外れません。
BACK INTO ENGLISH
If horses have cheese, they will take over the world. If the mouse has time, the knife won't come off even if it gets a little closer.
INTO JAPANESE
馬がチーズを持っていれば、彼らは世界を引き継ぐでしょう。マウスに時間があれば、ナイフが少し近づいても外れません。
BACK INTO ENGLISH
If horses have cheese, they will take over the world. If the mouse has time, the knife will not come off even if it approaches a little.
INTO JAPANESE
馬がチーズを持っていれば、彼らは世界を引き継ぐでしょう。マウスに時間があれば、少し近づいてもナイフが外れなくてはなりません。
BACK INTO ENGLISH
If horses have cheese, they will take over the world. If the mouse has time, the knife must come off even if it approaches a little.
INTO JAPANESE
馬がチーズを持っていれば、彼らは世界を引き継ぐでしょう。マウスに時間があれば、ナイフは少し近づいても外れなければなりません。
BACK INTO ENGLISH
If horses have cheese, they will take over the world. If the mouse has time, the knife must come off even if it approaches a little.
Okay, I get it, you like Translation Party.