Translated Labs

YOU SAID:

If hired any false statement containing herein shall be grounded for my termination.

INTO JAPANESE

ここを含む虚偽の陳述を雇った場合は、私の解除の接地しなければなりません。

BACK INTO ENGLISH

If you hired a section containing false statements should be grounded for my termination.

INTO JAPANESE

場合はあなたは私の解除の虚偽記載を接地すべきセクションを採用しました。

BACK INTO ENGLISH

If your adopted section misstated my release should be grounded.

INTO JAPANESE

採用セクション私のリリースを誤って述べる場合接地する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

Must be grounded if the release of the employment section I misstated.

INTO JAPANESE

雇用セクションのリリース私は誤って述べる場合に接地する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You must be on the ground when I release the employment section misstated.

INTO JAPANESE

箇所雇用セクションが離す、地面にある必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You must release where employment section, on the ground.

INTO JAPANESE

どこを解放する必要があります雇用セクション、地面に。

BACK INTO ENGLISH

The employment section where you need to be off the ground.

INTO JAPANESE

地面にする必要がある雇用セクション。

BACK INTO ENGLISH

Employment section need to be ground down.

INTO JAPANESE

雇用セクションは地面にする必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You need to ground the employment section.

INTO JAPANESE

雇用セクションを接地する必要があります。

BACK INTO ENGLISH

You need to ground the employment section.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
30Oct09
1
votes
31Oct09
4
votes
30Oct09
1
votes
30Oct09
1
votes