YOU SAID:
“If he wants to,” Nene said, shrugging. She cared a lot for her little brother and didn’t want him to get hurt.
INTO JAPANESE
"もし彼が望むなら、"ネネは言った。彼女は弟のために多くの世話をしていました。
BACK INTO ENGLISH
"If he wishes," Nene said. She took care of him a lot for her brother.
INTO JAPANESE
"彼が望むなら、"ネネは言った。彼女は彼女の弟のために彼の世話をした。
BACK INTO ENGLISH
"If he wishes," Nene said. She looked after him for her brother.
INTO JAPANESE
"彼が望むなら、"ネネは言った。彼女は彼女の弟のために彼を見守った。
BACK INTO ENGLISH
"He wants," Nene said. She watched him for her brother.
INTO JAPANESE
ネネ「彼が望んでいる"と述べた。彼女は彼女の弟のために彼を見た。
BACK INTO ENGLISH
Nene "he wants" and said. She saw him to her brother.
INTO JAPANESE
ネネ彼「ほしい」と言った。彼女は彼女の兄弟に彼を見た。
BACK INTO ENGLISH
Nene said he "wants". She saw him with her brother.
INTO JAPANESE
ネネは、彼を「望んでいる」と述べた。彼女は彼女の弟と彼を見た。
BACK INTO ENGLISH
Nene said he "wants". She looked at him with her brother.
INTO JAPANESE
ネネは、彼を「望んでいる」と述べた。彼女は彼女の弟で彼を見た。
BACK INTO ENGLISH
Nene said he "wants". She saw him with her brother.
INTO JAPANESE
ネネは、彼を「望んでいる」と述べた。彼女は彼女の弟と彼を見た。
BACK INTO ENGLISH
Nene said he "wants". She looked at him with her brother.
INTO JAPANESE
ネネは、彼を「望んでいる」と述べた。彼女は彼女の弟で彼を見た。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium