YOU SAID:
If he's not driving, he could be behind a desk at the company's HQ. Hmm. Can't really see nine-to-five appealing much when you're used to nought-to-sixty.
INTO JAPANESE
運転していなくても、本社の机の後ろにいるかもしれない。んん。あなたが60歳に慣れたときに、9対5の魅力的な魅力を本当に見ることはできません。
BACK INTO ENGLISH
Even if you're not driving, you might be behind the desk at the head office. Hmm. When you get used to 60 years old, you can't really see the charm of 9 to 5.
INTO JAPANESE
運転していなくても、本社の机の後ろにいるかもしれません。んん。60歳に慣れると、9歳から5歳の魅力が見えません。
BACK INTO ENGLISH
Even if you're not driving, you might be behind the desk at the head office. Hmm. Once you get used to the age of 60, you can't see the charm of nine to five years old.
INTO JAPANESE
運転していなくても、本社の机の後ろにいるかもしれません。んん。60歳に慣れると、9歳から5歳の魅力が見えないです。
BACK INTO ENGLISH
Even if you're not driving, you might be behind the desk at the head office. Hmm. Once you get used to the age of 60, you can't see the charm of nine to five years old.
This is a real translation party!