YOU SAID:
If he had, Gorman would've been obligated to tell him that he was only passing through the 11th Plane of Blasphemy, not living there.
INTO JAPANESE
もしそうなら、ゴーマンは自分は冒涜の第 11 界を通過しているだけで、そこに住んでいるわけではない、と告げる義務があっただろう。
BACK INTO ENGLISH
If he had, Gorman would have been obliged to tell him that he was only passing through the Eleventh Plane of Blasphemy, not living there.
INTO JAPANESE
もしそうなら、ゴーマンは彼に、自分は冒涜の第 11 面を通過しているだけであり、そこに住んでいるわけではない、と言わざるを得なかっただろう。
BACK INTO ENGLISH
If he had, Gorman would have been forced to tell him that he was only passing through the 11th plane of blasphemy, not living there.
INTO JAPANESE
もしそうしていたら、ゴーマンは、自分は冒涜の第 11 面を通過しているだけで、そこに住んでいるわけではないと言わざるを得なかっただろう。
BACK INTO ENGLISH
Had he done so, Gorman would have been forced to say that he was only passing through the 11th plane of blasphemy, not living there.
INTO JAPANESE
もしそうしていたら、ゴーマンは、自分は冒涜の第11次元を通過しているだけで、そこに住んでいないと言わざるを得なかっただろう。
BACK INTO ENGLISH
If he had done so, Gorman would have been forced to say that he was only passing through the 11th dimension of blasphemy and not living there.
INTO JAPANESE
もしそうしていたら、ゴーマンは自分は冒涜の第 11 次元を通過しているだけで、そこに住んでいないと言わざるを得なかっただろう。
BACK INTO ENGLISH
If he had done so, Gorman would have been forced to say that he was only passing through the 11th dimension of blasphemy and not living there.
You've done this before, haven't you.