YOU SAID:
if goals are set, monitored, and reviewed and also the process of establishing a direction for learning acurred, may be impedes attrition and supports retention.
INTO JAPANESE
目標が設定され、監視され、見直され、学習の方向性を確立するプロセスが達成された場合、離職を妨げ、保持をサポートする可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
If goals are set, monitored, reviewed, and the process of establishing the direction of learning is achieved, it may hinder turnover and support retention.
INTO JAPANESE
目標が設定され、監視され、レビューされ、学習の方向性を確立するプロセスが達成された場合、離職とサポートの保持を妨げる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
If goals are set, monitored, reviewed, and the process of establishing a direction of learning is achieved, it can hinder turnover and retention of support.
INTO JAPANESE
目標を設定し、監視し、レビューし、学習の方向性を確立するプロセスが達成された場合、離職とサポートの維持を妨げる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
If the process of setting, monitoring, reviewing, and establishing a direction of learning is achieved, it can hinder turnover and maintaining support.
INTO JAPANESE
学習の方向性を設定、監視、レビュー、確立するプロセスが達成されると、離職とサポートの維持を妨げる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Once the process of setting, monitoring, reviewing, and establishing learning directions is achieved, it can hinder turnover and maintaining support.
INTO JAPANESE
学習の方向性を設定、監視、レビュー、確立するプロセスが達成されると、離職とサポートの維持を妨げる可能性があります。
BACK INTO ENGLISH
Once the process of setting, monitoring, reviewing, and establishing learning directions is achieved, it can hinder turnover and maintaining support.
Okay, I get it, you like Translation Party.