YOU SAID:
If geological time is a week in July, then I lasted like a millionth of a blink of an eye. But inside that blink I left this meager message, and inside this moment you blessed it with your attention.
INTO JAPANESE
地質学的な時間が7月の週であれば、私は瞬く間に100万分の1のように続きました。しかし、そのまばたきの中で、私はこのわずかなメッセージを残し、この瞬間の中で、あなたはあなたの注意でそれを祝福しました。
BACK INTO ENGLISH
If the geological time was the week of July, I went on like a millionth in the blink of an hour. But in that blink, I left this slight message and in this moment, you congratulated it with your attention.
INTO JAPANESE
地質学的な時間が7月の週だったら、私は1時間の瞬く間に100万分の1のように進んだ。しかし、その瞬きで、私はこのわずかなメッセージを残し、この瞬間に、あなたはあなたの注意でそれを祝福しました。
BACK INTO ENGLISH
If the geological time was the week of July, I would have advanced like a millionth in the blink of an hour. But in that blink, I left this slight message and in this moment, you congratulated it with your attention.
INTO JAPANESE
もし地質学的な時間が7月の週だったら、私は1時間の間に100万分の1のように進んでいたでしょう。しかし、その瞬きで、私はこのわずかなメッセージを残し、この瞬間に、あなたはあなたの注意でそれを祝福しました。
BACK INTO ENGLISH
If the geological time had been the week of July, I would have advanced like a millionth in the course of an hour. But in that blink, I left this slight message and in this moment, you congratulated it with your attention.
INTO JAPANESE
もし地質学的な時期が7月の週だったら、私は1時間の間に100万分の1のように進んでいたでしょう。しかし、その瞬きで、私はこのわずかなメッセージを残し、この瞬間に、あなたはあなたの注意でそれを祝福しました。
BACK INTO ENGLISH
If the geological period had been the week of July, I would have advanced like a millionth in the course of an hour. But in that blink, I left this slight message and in this moment, you congratulated it with your attention.
INTO JAPANESE
もし地質学的期間が7月の週だったら、私は1時間の間に100万分の1のように進んでいたでしょう。しかし、その瞬きで、私はこのわずかなメッセージを残し、この瞬間に、あなたはあなたの注意でそれを祝福しました。
BACK INTO ENGLISH
If the geological period had been the week of July, I would have advanced like a millionth in the course of an hour. But in that blink, I left this slight message and in this moment, you congratulated it with your attention.
You love that! Don't you?