YOU SAID:
if five out of four people have a problem with fractions, does that mean the person who wrote this doesn't?
INTO JAPANESE
5 のうち 4 人は分数の問題がある場合はこれを書いた人を意味しますか?
BACK INTO ENGLISH
Means the person who wrote it may issue fractions of 4 out of 5?
INTO JAPANESE
それを書いた人の手段は 5 のうち 4 の分数を発することができるか。
BACK INTO ENGLISH
Means the person who wrote it could emit a fraction of 4 out of 5.
INTO JAPANESE
それを書いた人の手段 5 のうち 4 の割合が出力されます。
BACK INTO ENGLISH
Out of those who wrote it means 5 output ratio of 4.
INTO JAPANESE
書いた人からそれは 4 の 5 の出力の比を意味します。
BACK INTO ENGLISH
From the person who wrote it means a ratio of 4-5 output.
INTO JAPANESE
書いた人からそれは 4-5 の出力の比を意味します。
BACK INTO ENGLISH
From the person who wrote it means the ratio of the output of the 4-5.
INTO JAPANESE
書いた人からそれは 4-5 の出力の比を意味します。
BACK INTO ENGLISH
From the person who wrote it means the ratio of the output of the 4-5.
You should move to Japan!