YOU SAID:
if death were to meet me today, i would shake their hand and follow them to the end. for in the end, darkness succumbs to all and death is nothing but an old friend
INTO JAPANESE
もし今日死が私に会うとしたら、私は彼らの手を振って最後まで彼らに従うでしょう。結局のところ、闇はすべてに屈し、死は古くからの友人に他なりません。
BACK INTO ENGLISH
If death meets me today, I will wave their hands and follow them to the end. After all, darkness succumbs to everything, and death is nothing more than an old friend.
INTO JAPANESE
今日死が私に出会ったら、私は彼らの手を振って最後まで彼らに従います。結局のところ、闇はすべてに屈し、死は古くからの友人にすぎません。
BACK INTO ENGLISH
If death meets me today, I will wave their hands and follow them to the end. After all, darkness succumbs to everything, and death is just an old friend.
INTO JAPANESE
今日死が私に出会ったら、私は彼らの手を振って最後まで彼らに従います。結局のところ、闇はすべてに屈し、死はただの古くからの友人です。
BACK INTO ENGLISH
If death meets me today, I will wave their hands and follow them to the end. After all, darkness succumbs to everything and death is just an old friend.
INTO JAPANESE
今日死が私に出会ったら、私は彼らの手を振って最後まで彼らに従います。結局のところ、闇はすべてに屈し、死はただの古くからの友人です。
BACK INTO ENGLISH
If death meets me today, I will wave their hands and follow them to the end. After all, darkness succumbs to everything and death is just an old friend.
Well done, yes, well done!