YOU SAID:
If clarity's in death, then why won't this die? Years of tearing down our banners, you and I Living for the thrill of hitting you where it hurts Give me back my girlhood, it was mine first
INTO JAPANESE
明晰さが死の中にあるなら、なぜこれは死なないのでしょうか?何年にもわたって私たちの旗を引き裂いてきた、あなたと私は痛いところを殴るスリルのために生きています私の少女時代を返してください、それは私の最初のものでした
BACK INTO ENGLISH
If clarity is in death, why doesn't this die? Years of tearing down our flag, you and I live for the thrill of hitting where it hurts Give me back my girlhood, it was my first
INTO JAPANESE
明晰さが死の中にあるのなら、なぜこれは死なないのでしょうか?何年も私たちの旗を引き剥がしてきた、あなたと私は痛いところを突くスリルのために生きている私の少女時代を返してください、それが私の最初のことでした
BACK INTO ENGLISH
If clarity is in death, why doesn't this die? Years of tearing down our flag, you and I live for the thrill of hitting where it hurts Give me back my girlhood, that was my first time
INTO JAPANESE
明晰さが死の中にあるのなら、なぜこれは死なないのでしょうか?何年にもわたって私たちの旗を引き剥がしてきた、あなたと私は痛いところを突くスリルのために生きています私の少女時代を返してください、それが私の初めてでした
BACK INTO ENGLISH
If clarity is in death, why doesn't this die? Years of tearing down our flags, you and I live for the thrill of hitting where it hurts Give me back my girlhood, it was my first time
INTO JAPANESE
明晰さが死の中にあるのなら、なぜこれは死なないのでしょうか?何年も私たちの旗を引き裂いてきた、あなたと私は痛いところを突くスリルのために生きています私の少女時代を返してください、それは私にとって初めてでした
BACK INTO ENGLISH
If clarity is in death, why doesn't this die? Years of tearing down our flag, you and I live for the thrill of hitting where it hurts Give me back my girlhood, it was my first time
INTO JAPANESE
明晰さが死の中にあるのなら、なぜこれは死なないのでしょうか?何年にもわたって私たちの旗を引き裂いてきた、あなたと私は痛いところを突くスリルのために生きています私の少女時代を返してください、それは私にとって初めてでした
BACK INTO ENGLISH
If clarity is in death, why doesn't this die? Years of tearing down our flag, you and I live for the thrill of hitting where it hurts Give me back my girlhood, it was my first time
That didn't even make that much sense in English.