YOU SAID:
If at first you don't succeed, it means you're probably not cut out for the job.
INTO JAPANESE
最初に成功しない場合は、ジョブにはおそらく向いているを意味します。
BACK INTO ENGLISH
If you don't succeed at first, perhaps facing a job means.
INTO JAPANESE
まず成功しない、おそらく直面している仕事を意味します。
BACK INTO ENGLISH
Means the first unsuccessful and probably facing job.
INTO JAPANESE
最初の失敗した、おそらく直面している仕事を意味します。
BACK INTO ENGLISH
Means the first failed, perhaps facing work.
INTO JAPANESE
おそらく仕事に直面して失敗、最初を意味します。
BACK INTO ENGLISH
Perhaps facing a job fails, means first.
INTO JAPANESE
おそらく仕事に直面して失敗した場合、最初を意味します。
BACK INTO ENGLISH
If that fails, perhaps facing the work, meant the first.
INTO JAPANESE
失敗した場合は、最初を意味おそらく仕事に直面しています。
BACK INTO ENGLISH
Fails the first meaning probably work facing.
INTO JAPANESE
最初意味おそらく向き、動作が失敗します。
BACK INTO ENGLISH
First orientation sense perhaps, fail.
INTO JAPANESE
最初の方向感覚は、おそらく失敗します。
BACK INTO ENGLISH
The first sense of direction will likely fail.
INTO JAPANESE
方向感覚が最初は失敗する可能性が。
BACK INTO ENGLISH
Likely to fail first sense of direction.
INTO JAPANESE
方向感覚が最初は失敗する可能性が高い。
BACK INTO ENGLISH
High sense of direction may fail at first.
INTO JAPANESE
最初は方向感があります。
BACK INTO ENGLISH
I have a sense of direction first.
INTO JAPANESE
最初に方向感があります。
BACK INTO ENGLISH
In the first sense of direction.
INTO JAPANESE
方向の最初の意味。
BACK INTO ENGLISH
The first sense of direction.
INTO JAPANESE
方向感の最初。
BACK INTO ENGLISH
The beginning of the sense of direction.
INTO JAPANESE
方向感覚の始まり。
BACK INTO ENGLISH
The beginning of a sense of direction.
INTO JAPANESE
方向感の始まり。
BACK INTO ENGLISH
The beginning of a sense of direction.
You love that! Don't you?