YOU SAID:
If anyone had been around to hear her last words, they might have been confused that what she chose to say was "It's about time."
INTO JAPANESE
もし誰かが彼女の最後の言葉を聞くために周りにいたならば、彼らは彼女が言うことを選んだことは「もう少し時間だ」と混乱していたかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If someone had been around to hear her last words, they might have been confused that what she chose to say was "a little more time."
INTO JAPANESE
もし誰かが彼女の最後の言葉を聞くためにそばにいたら、彼女が言うことを選んだことは「もう少し時間」だと混乱していたかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If someone had been around to hear her last words, she might have been confused that what she chose to say was "a little more time."
INTO JAPANESE
もし誰かが彼女の最後の言葉を聞くためにそばにいたら、彼女が言うことを選んだことは「もう少し時間」だと混乱していたかもしれません。
BACK INTO ENGLISH
If someone had been around to hear her last words, she might have been confused that what she chose to say was "a little more time."
You should move to Japan!