Translated Labs

YOU SAID:

If an author attempts to allude to a work, but it is not apparent , then the work does not allude

INTO JAPANESE

作者が作品をほのめかそうと試みたが、それが明らかでない場合、その作品はほのめかしていません

BACK INTO ENGLISH

If the author attempts to allude to a work, but it is not obvious, the work does not allude

INTO JAPANESE

作者が作品をほのめかそうとするが、それが自明でない場合、その作品はほのめかしていない

BACK INTO ENGLISH

If the author tries to allude to a work, but it is not self-evident, the work does not allude to it.

INTO JAPANESE

作者が作品をほのめかそうとするが、それが自明でない場合、その作品はそれをほのめかしていません。

BACK INTO ENGLISH

If the author tries to allude to a work and it is not self-evident, the work does not allude to it.

INTO JAPANESE

作者が作品をほのめかそうとしても、それが自明でない場合、その作品はそれをほのめかしていません。

BACK INTO ENGLISH

If the author tries to allude to a work, but it is not self-evident, the work does not allude to it.

INTO JAPANESE

作者が作品をほのめかそうとするが、それが自明でない場合、その作品はそれをほのめかしていません。

BACK INTO ENGLISH

If the author tries to allude to a work and it is not self-evident, the work does not allude to it.

INTO JAPANESE

作者が作品をほのめかそうとしても、それが自明でない場合、その作品はそれをほのめかしていません。

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
28Mar13
1
votes
22Mar13
1
votes