Translated Labs

YOU SAID:

If a were a little blue bird that was born alone in the nest that my mother made for me, I would probably be very sad, confused and lonely; however, I am not a bird; instead, I am a human, and it's not possible for me to have been born alone because of this.

INTO JAPANESE

場合、私の母は、私の作った巣で生まれた少しの青い鳥を単独でいた私だろう非常に悲しい、混乱、孤独な;しかし、私は、鳥ではないです。代わりに、私は、人間とはこのためだけに生まれた私にとって不可能です。

BACK INTO ENGLISH

If my mother was born in a nest made of my little Blue Bird alone, I would be very sad, confused, lonely; however, the bird is not. Instead, I, born just for humans and this to me is impossible.

INTO JAPANESE

非常に悲しい、混乱、孤独になる場合は私の母は一人で青い小鳥の作られた巣で生まれ、しかし、鳥はありません。代わりに、私は、私に人間およびこれのためにだけ生まれは不可能です。

BACK INTO ENGLISH

Very sad, confused, lonely when my mother alone was born in a nest made of blue birds, but birds are not. Instead, I, to my man and was born in is impossible simply because of this.

INTO JAPANESE

非常に悲しい、混乱、孤独なは、母だけでは青色の鳥の巣で生まれたが、鳥ではないとき。代わりに、私は、私の男に生まれたこのため単にはではないです。

BACK INTO ENGLISH

Very sad, confused, lonely, when only the mother was born in the Blue Bird's nest is not the bird. Because of this, instead I was born to my man simply is not.

INTO JAPANESE

非常に悲しい、混乱、孤独な、母親だけが青い鳥の巣で生まれたときは、鳥ではありません。このため、代わりに私に生まれた私の男だけではないです。

BACK INTO ENGLISH

When only very sad, confused, lonely, mother born in the bird's nest, the bird is not. For this reason, the guy was born to me instead of me just is not.

INTO JAPANESE

ときにのみ非常に悲しい、混乱、孤独、鳥、鳥の巣で生まれた母親はありません。このため、男は私に私の代わりに生まれただけではありません。

BACK INTO ENGLISH

His mother was born in only very sad, confused, lonely, bird, bird's nest. Therefore, man was I born instead of me just not.

INTO JAPANESE

のみ非常に悲しい、混乱、孤独な鳥で彼の母親が生まれた鳥の巣。したがって、男は、私だけではない私の代わりに生まれだった。

BACK INTO ENGLISH

Only his mother was born in a very sad, confused, lonely birds bird's nest. Therefore, man was born instead of just me, not me.

INTO JAPANESE

母親だけは、非常に悲しい、混乱、孤独な鳥鳥の巣で生まれた。したがって、男は、私ではなく私とだけではなく生まれた。

BACK INTO ENGLISH

Only the mother very sad, born in chaos, a lone bird's nest. Therefore, man is not me and I only, not born.

INTO JAPANESE

母親だけ非常に悲しい、生まれた混乱、孤独な鳥の巣の中。したがって、人間はない私と私だけ、新たに生まれていません。

BACK INTO ENGLISH

Only a mother very sad the confusion was born, a solitary bird's nest in. Therefore, man is not me and my only born again not.

INTO JAPANESE

母親だけ混乱が生まれたの孤独な鳥の巣は非常に悲しい。したがって、人間はない私と私の唯一ない新たに生まれます。

BACK INTO ENGLISH

Confusion was born as his mother a lonely bird's nest is very sad. Therefore, man is not me and my only not born again.

INTO JAPANESE

母親の孤独な鳥の巣は非常に悲しいと混乱が生まれた。したがって、人間はない私と私の唯一に生まれていません。

BACK INTO ENGLISH

Confusion was born and her mother a lonely bird's nest is very sad. Therefore, humans are not born only me and not my.

INTO JAPANESE

混乱が生まれ、母親の孤独な鳥の巣は非常に悲しい。したがって、人間生まれていない私だけではなく私です。

BACK INTO ENGLISH

Confusion was born, her mother a lonely bird's nest is very sad. Therefore, not only my unborn human beings, I.

INTO JAPANESE

混乱が生まれ、母親の孤独な鳥の巣は非常に悲しい。したがって、人間だけじゃない私胎児、私。

BACK INTO ENGLISH

Confusion was born, her mother a lonely bird's nest is very sad. Therefore, I not only human fetus, I.

INTO JAPANESE

混乱が生まれ、母親の孤独な鳥の巣は非常に悲しい。そのため、私だけでなく、人間の胎児、私。

BACK INTO ENGLISH

Confusion was born, her mother a lonely bird's nest is very sad. I, as well as the human fetus, I.

INTO JAPANESE

混乱が生まれ、母親の孤独な鳥の巣は非常に悲しい。人間の胎児と同様に、私は、私。

BACK INTO ENGLISH

Confusion was born, her mother a lonely bird's nest is very sad. As well as in the human fetus, I am I.

INTO JAPANESE

混乱が生まれ、母親の孤独な鳥の巣は非常に悲しい。同様、人間の胎児の私します。

BACK INTO ENGLISH

Confusion was born, her mother a lonely bird's nest is very sad. Well, I'm the human fetus.

INTO JAPANESE

混乱が生まれ、母親の孤独な鳥の巣は非常に悲しい。まあ、私は人間の胎児です。

BACK INTO ENGLISH

Confusion was born, her mother a lonely bird's nest is very sad. Well, I am a human fetus.

INTO JAPANESE

混乱が生まれ、母親の孤独な鳥の巣は非常に悲しい。まあ、私は人間の胎児です。

BACK INTO ENGLISH

Confusion was born, her mother a lonely bird's nest is very sad. Well, I am a human fetus.

Equilibrium found!

You love that! Don't you?

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
09Oct11
1
votes
07Oct11
0
votes
06Oct11
1
votes
07Oct11
1
votes