YOU SAID:
If a tree falls over in a forest and no one is around to hear it, does it make a sound? Now, let me ask you: if a child cries in a dark room and no one hears, do they make a sound?
INTO JAPANESE
木が森の中で倒れたと誰もがそれを聞くために周りされていない場合、それは音を作るのですか?子供が暗い部屋で泣いて誰が聞いていない場合、彼らは音を作るのですか:さて、私はあなたを聞いてみましょうか?
BACK INTO ENGLISH
If the tree has not been around to everyone to have fallen in the forest to hear it, does it make a sound? If the child has not heard anyone crying in a dark room, do they make a sound: Well, do let me listen to you?
INTO JAPANESE
木はそれを聞いて森の中に落ちたと皆に周りされていない場合、それは音を作るのですか?子供が暗い部屋で泣いて誰も聞いていない場合、彼らは音を作るのですか:まあ、私はあなたに耳を傾けてみましょうか?
BACK INTO ENGLISH
If the tree has not been around to everyone and fell in the forest to hear it, does it make a sound? If the child is not nobody heard crying in a dark room, do they make a sound: Well, let me listen to you?
INTO JAPANESE
木が周りの人になって、それを聞くために森の中に落ちていない場合、それは音を作るのですか?子供は誰も暗い部屋で泣いて聞いていないされていない場合、彼らは音を作るのですか:まあ、私はあなたに耳を傾けてみましょうか?
BACK INTO ENGLISH
Wood is turned people around, if you do not fall in the forest in order to hear it, does it make a sound? If a child is anyone not been not heard crying in a dark room, do they make a sound: Well, let me listen to you?
INTO JAPANESE
あなたはそれが、それは音を出すん聞くために森の中に該当しない場合木材は、周りの人になっているのですか?子供は誰もが暗い部屋で泣いて聞いていないされていない場合、彼らは音を作るのですか:まあ、私はあなたに耳を傾けてみましょうか?
BACK INTO ENGLISH
You have it, whether it's in the case of wood that do not fall in the forest to hear I make a sound, it has become the people around? If anyone has a child has not been not heard crying in a dark room, do they make a sound: Well, let me listen to you?
INTO JAPANESE
あなたはそれが、それは私が音を出す聞くために森の中に分類されない木材の場合のかどうか、それは周りの人となっていますか?誰もが子供が暗い部屋で泣いて聞いていないされていないいる場合、彼らは音を作るのですか:まあ、私はあなたに耳を傾けてみましょうか?
That's deep, man.