YOU SAID:
If a tree falls in the woods and there is nobody there to hear it, does it make a sound?
INTO JAPANESE
木は森の中に落下し、誰もがそれを聞くためにそこに存在しない場合、それは音を作るのですか?
BACK INTO ENGLISH
Tree falls in the forest, if anyone does not exist there to hear it, does it make a sound?
INTO JAPANESE
ツリーは、誰もがそれを聞くためにそこに存在しない場合、それは音を出すん、森の中に落ちますか?
BACK INTO ENGLISH
Tree, if anyone does not exist there to hear it, it do make a sound, do you fall in the forest?
INTO JAPANESE
ツリーは、誰もがそれを聞くためにそこに存在しない場合、それは音を作るのですか、あなたは森の中に落ちるのですか?
BACK INTO ENGLISH
Tree, if anyone does not exist there to hear it, does it make a sound, do you fall in the forest?
INTO JAPANESE
ツリーは、誰もがそれを聞くためにそこに存在しない場合、それは音を出すん、あなたは森の中に落ちるのですか?
BACK INTO ENGLISH
Tree, if anyone does not exist there to hear it, it do make a sound, do you fall in the forest?
INTO JAPANESE
ツリーは、誰もがそれを聞くためにそこに存在しない場合、それは音を作るのですか、あなたは森の中に落ちるのですか?
BACK INTO ENGLISH
Tree, if anyone does not exist there to hear it, does it make a sound, do you fall in the forest?
INTO JAPANESE
ツリーは、誰もがそれを聞くためにそこに存在しない場合、それは音を出すん、あなたは森の中に落ちるのですか?
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium