YOU SAID:
If a tree falls in the woods and noone is around to hear it, does it make a sound?
INTO JAPANESE
森の中の木が倒れるし、誰もがそれを聞く周りは、音はなるそれはか
BACK INTO ENGLISH
Sound that will be around tree falls in the Woods and no one hears it, does it?
INTO JAPANESE
木の周りになります音が森の中で滝し、それはそれを聞く誰ですか。
BACK INTO ENGLISH
Sound will be around the tree in the forest falls, and then listen to it who is it?.
INTO JAPANESE
森林の滝の音木の周り、それはに耳を傾ける?。
BACK INTO ENGLISH
Sound tree falls in the forest around it or listen to?
INTO JAPANESE
それのまわりの森でツリーの滝の音に耳を傾けるか。
BACK INTO ENGLISH
It's around of you listen to the sound of the tree falls in the forest.
INTO JAPANESE
それは周りのあなたは森の中のツリーの滝の音に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
It is listen to the sound of the waterfall in the tree in the Woods around you.
INTO JAPANESE
それはあなたの周りの森のツリーに滝の音に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
It is in the tree in the forest around you and listen to the sound of the waterfall.
INTO JAPANESE
それはあなたの周りの森の木で、滝の音に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
It is a tree in the forest around you, and listen to the sound of the waterfall.
INTO JAPANESE
あなたの周りの林の木があり、滝の音に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
Trees of the forest around you and listen to the sound of the falls.
INTO JAPANESE
滝の音に耳を傾けるあなたの周りの森の木。
BACK INTO ENGLISH
You listen to the sound of the waterfalls around the forest trees.
INTO JAPANESE
あなたは森林木の周りの滝の音に耳を傾けます。
BACK INTO ENGLISH
You listen to the sound of the waterfalls around the forest trees.
That didn't even make that much sense in English.