YOU SAID:
If a tree falls in the forest and no one is around to hear it, does it make a sound?
INTO JAPANESE
森の木が倒れるし、誰もそれを聞いて周りが、それは音を立てるは?
BACK INTO ENGLISH
Tree falls in the forest and nobody heard it, is around, does it make a noise?
INTO JAPANESE
木は森の中に落ち、誰もそれを聞いていない、周りにある、それは音を作るのですか?
BACK INTO ENGLISH
Tree falls in the Woods, who haven't heard it, around it makes sound?
INTO JAPANESE
それを聞いていない人、森で木が倒れる、周り、それは音になりますか。
BACK INTO ENGLISH
Tree falls on people who haven't heard it, Woods, around, or it will sound.
INTO JAPANESE
木が写って、それを聞いていない人の森、周り、またはそれが鳴ります。
BACK INTO ENGLISH
Around, the forest of trees, however, have not heard it, or it will sound.
INTO JAPANESE
周りの木の森林ただし、聞いたことがない、またはそれが鳴ります。
BACK INTO ENGLISH
Trees around the forest, however, never heard, or it will sound.
INTO JAPANESE
聞いたことがない、しかし、森の中の木やそれが鳴ります。
BACK INTO ENGLISH
I've never heard, but the trees in the forest and it will sound.
INTO JAPANESE
私は聞いたことがないが、森の木々 が鳴ります。
BACK INTO ENGLISH
I heard no sounds, trees of the forest.
INTO JAPANESE
森の木々 の音は聞こえない。
BACK INTO ENGLISH
You don't hear the sound of the trees of the forest.
INTO JAPANESE
森の木の音を聞いていません。
BACK INTO ENGLISH
I haven't heard the sound of the trees of the forest.
INTO JAPANESE
私は、森の木々 の音を聞いていません。
BACK INTO ENGLISH
I haven't heard the sound of the trees of the forest.
That didn't even make that much sense in English.