YOU SAID:
If a tree falls in a forest and no one is around does it still make a sound
INTO JAPANESE
木が森の中に落ちても周りに誰もいない場合でもそれは音を立てます
BACK INTO ENGLISH
Even if a tree falls into the forest it will make a sound even if no one is around
INTO JAPANESE
たとえ木が森の中に落ちたとしても、周囲に誰もいなくても音がする
BACK INTO ENGLISH
Even if a tree falls into the forest, there is a sound even if no one is around
INTO JAPANESE
たとえ木が森に落ちたとしても、周りに誰もいなくても音がします。
BACK INTO ENGLISH
Even if the trees fall in the forest, there will be sound even if no one is around.
INTO JAPANESE
たとえ木が森に落ちたとしても、周囲に誰もいなくても健全です。
BACK INTO ENGLISH
Even if a tree falls in the forest, it is healthy without anyone in the vicinity.
INTO JAPANESE
木が森の中に落ちても、周囲に誰もいなくても元気です。
BACK INTO ENGLISH
Even if a tree falls into the forest, it is fine even if no one is around.
INTO JAPANESE
たとえ木が森に落ちたとしても、周りに誰もいなくても大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
Even if the trees fall in the forest, it is okay if no one is around.
INTO JAPANESE
木が森の中に落ちても、周りに誰もいなければ大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
Even if a tree falls into the forest, it is ok if there is no one around.
INTO JAPANESE
たとえ木が森に落ちたとしても、周りに誰もいなければ大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
Even if a tree falls in the forest, it is ok if there is no one around.
INTO JAPANESE
たとえ木が森の中に落ちても、周りに誰もいなければ大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
Even if a tree falls into the forest, it is ok if there is no one around.
INTO JAPANESE
たとえ木が森に落ちたとしても、周りに誰もいなければ大丈夫です。
BACK INTO ENGLISH
Even if a tree falls in the forest, it is ok if there is no one around.
INTO JAPANESE
たとえ木が森の中に落ちても、周りに誰もいなければ大丈夫です。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium