YOU SAID:
if a tree falls but there is no one to listen, did the tree really fall?
INTO JAPANESE
木が落ちても聞く人がいなければ、木は本当に落ちましたか?
BACK INTO ENGLISH
If there were no people to hear even if the trees fell, did the tree really fall?
INTO JAPANESE
木に落ちた場合でもを聞く人がない場合は木本当に落ちるか。
BACK INTO ENGLISH
Do you unless people listen even if the tree it falls to Woody?
INTO JAPANESE
人々 は聞く木それは木質に落ちる場合でもしない限り、ですか。
BACK INTO ENGLISH
People hear the trees or in case it comes down to the wood, unless it is.
INTO JAPANESE
人々 は木を聞いたりの場合だ、木になっていない限り。
BACK INTO ENGLISH
People heard the tree if the tree is not as long.
INTO JAPANESE
場合はツリーではない限り、人々 は木を聞いた。
BACK INTO ENGLISH
If the tree is not as long as people heard the tree.
INTO JAPANESE
場合は、ツリーは、人々 は木を聞いた限りではありません。
BACK INTO ENGLISH
If the tree is heard the tree as long as people are not.
INTO JAPANESE
ツリーがある場合の人々 がいない限り、ツリーを聞いた。
BACK INTO ENGLISH
Unless you are a tree if you have people heard the tree.
INTO JAPANESE
あなたが木を聞いたことがあるならば、あなたが木でないならば。
BACK INTO ENGLISH
If you ever heard a tree, if you are not a tree.
INTO JAPANESE
あなたが木を聞いたことがあれば、もしあなたが木でないなら。
BACK INTO ENGLISH
If you've heard of a tree, if you are not a tree.
INTO JAPANESE
木を聞いたことがあるならば、あなたは木ではない。
BACK INTO ENGLISH
If you have heard of a tree, you are not a tree.
INTO JAPANESE
あなたが木のことを聞いているなら、あなたは木ではありません。
BACK INTO ENGLISH
If you are listening to the tree, you are not a tree.
INTO JAPANESE
あなたが木を聞いているならば、あなたは木ではありません。
BACK INTO ENGLISH
If you are listening to a tree, you are not a tree.
INTO JAPANESE
あなたが木を聞いているなら、あなたは木ではありません。
BACK INTO ENGLISH
If you are listening to a tree, you are not a tree.
Well done, yes, well done!