YOU SAID:
If a slave hardly buries some psychotic kiss, then the collar daydreams.
INTO JAPANESE
奴隷が精神異常なキスをほとんど忘れない場合、首輪は空想にふけります。
BACK INTO ENGLISH
If the slave hardly forgets the psychotic kiss, the collar will daydream.
INTO JAPANESE
奴隷が精神異常なキスを忘れそうにない場合、首輪は空想するでしょう。
BACK INTO ENGLISH
The collar will fantasize if the slave is unlikely to forget the psychotic kiss.
INTO JAPANESE
首輪は、奴隷が精神異常なキスを忘れそうにない場合に空想します。
BACK INTO ENGLISH
Collars fantasize if the slave is unlikely to forget the psychotic kiss.
INTO JAPANESE
首輪たちは、奴隷が精神異常なキスを忘れる可能性が低いかどうかを空想します。
BACK INTO ENGLISH
The collars fantasize about whether the slave is unlikely to forget the psychotic kiss.
INTO JAPANESE
首輪は、奴隷が精神異常なキスを忘れる可能性が低いかどうかについて空想します。
BACK INTO ENGLISH
The collar fantasizes about whether the slave is unlikely to forget the psychotic kiss.
INTO JAPANESE
首輪は、奴隷が精神異常なキスを忘れる可能性が低いかどうかについて空想します。
BACK INTO ENGLISH
The collar fantasizes about whether the slave is unlikely to forget the psychotic kiss.
That didn't even make that much sense in English.