YOU SAID:
If a sentence doesn't make much sense in english could it become a coherent thought in japanses?
INTO JAPANESE
英語で文があまり意味をなさない場合、それは日本語で首尾一貫した考えになることができるでしょうか?
BACK INTO ENGLISH
If a sentence does not make much sense in English, can it be a coherent idea in Japanese?
INTO JAPANESE
文章が英語であまり意味をなさない場合、それは日本語で首尾一貫した考えでありえますか?
BACK INTO ENGLISH
If a sentence does not make much sense in English, can it be a consistent idea in Japanese?
INTO JAPANESE
英語で文があまり意味をなさないのであれば、日本語では一貫した考えでしょうか。
BACK INTO ENGLISH
If a sentence does not make much sense in English, is it a consistent idea in Japanese?
INTO JAPANESE
英語で文があまり意味をなさない場合、それは日本語で一貫した考えですか?
BACK INTO ENGLISH
If a sentence does not make much sense in English, is it a consistent idea in Japanese?
Okay, I get it, you like Translation Party.