YOU SAID:
If a person gets slapped by an eel, they will surely be very disgusted, luckily for me, I was not slapped by an eel. I am an introvert and I am at a party, which is much, much worse.
INTO JAPANESE
人がウナギで叩かれると、彼らは確かに非常にうんざりして、幸い私のために、私はウナギに叩かれなかった。私は内向的で、私はパーティーにいます。それははるかに悪いです。
BACK INTO ENGLISH
When a person was beaten with an eel they were indeed very tired of it, but fortunately for me, I was not hit by an eel. I am introverted and I am at the party. That's much worse.
INTO JAPANESE
ウナギで殴られた人たちは確かに、非常に疲れているが、幸いにも私にとっては、ないにぶつかられたウナギ。私は内向的と私はパーティーで。それははるかに悪化です。
BACK INTO ENGLISH
Certainly people who were beaten in the eel, very tired, but fortunately I was, not in the eel was hit by a. I party with my recovering introvert. It is much worse.
INTO JAPANESE
ウナギで殴られた人は確かに非常に疲れていましたが、幸い私はウナギではなく、ウサギに襲われました。回復した内向的な人と私はパーティーをします。それははるかに悪いです。
BACK INTO ENGLISH
Those who were beaten by an eel certainly were very tired, but fortunately I was attacked by a rabbit, not an eel. A recovered introverted man and I will party. That's much worse.
INTO JAPANESE
うなぎに殴られた人は確かに非常に疲れていましたが、幸いなことに私はウナギではなくウサギに襲われました。回復した内向的な男と私はパーティーを行います。それははるかに悪いです。
BACK INTO ENGLISH
Certainly people who were beaten to the eel was very tired, but fortunately not in the eel I was attacked by a rabbit. Introverted man recovered and I will party. It is much worse.
INTO JAPANESE
確かにウナギに打たれた人々 はとても疲れていたが、幸いなことにないウナギに襲われたうさぎ。内向的な人間が回復し、私はパーティーが。それくらい悪いです。
BACK INTO ENGLISH
Rabbit attacked people certainly struck the eel was very tired, but fortunately not eels. Recovering introvert man, my party. Is it as bad.
INTO JAPANESE
確かにうなぎを打たれた攻撃の人々 は非常にウサギは、幸いにもウナギが疲れた。回復内向的な男は、私のパーティー。それを悪いとは。
BACK INTO ENGLISH
Certainly struck the eels attacking people very tired eel rabbit, fortunately. Recovering introvert man is my party. That bad.
INTO JAPANESE
確かに打った人々 を攻撃ウナギ疲れてうなぎウサギ、幸いなことに。内向的な人の回復は私のパーティーです。悪い。
BACK INTO ENGLISH
Fortunately...
INTO JAPANESE
幸いなことに...
BACK INTO ENGLISH
Fortunately...
This is a real translation party!