YOU SAID:
If a man sells his daughter as a servant, she is not to go free as male servants do. 8 If she does not please the master who has selected her for himself, he must let her be redeemed. He has no right to sell her to foreigners, because he has broken faith with her.
INTO JAPANESE
男性が娘を召使いとして売る場合、男性の召使いのように自由になることはできません。 8彼女が自分のために彼女を選んだ主人を喜ばせないならば、彼は彼女を贖われさせなければなりません。彼は彼女との信頼を失ったので、彼女を外国人に売る権利はありません。
BACK INTO ENGLISH
When a man sells his daughter as a servant, he cannot be as free as a male servant. 8 If she does not please the master who chose her for herself, he must redeem her. He has lost trust with her and has the right to sell her to foreigners
INTO JAPANESE
男が娘をしもべとして売るとき、彼は男性のしもべほど自由になることはできません。 8彼女が自分で選んだ主人を喜ばせないなら、彼は彼女を贖わなければなりません。彼は彼女との信頼を失い、彼女を外国人に売る権利を持っています
BACK INTO ENGLISH
When a man sells his daughter as a servant, he cannot be as free as a man's servant. 8 If she does not please her chosen master, he must redeem her. He loses trust with her and has the right to sell her to foreigners
INTO JAPANESE
男が娘をしもべとして売るとき、彼は男のしもべほど自由になることはできません。 8彼女が選んだ主人を喜ばせない場合、彼は彼女を贖わなければなりません。彼は彼女との信頼を失い、彼女を外国人に売る権利を持っています
BACK INTO ENGLISH
When a man sells his daughter as a servant, he cannot be as free as a man's servant. 8 If she does not please her chosen master, he must redeem her. He loses trust with her and has the right to sell her to foreigners
That didn't even make that much sense in English.