YOU SAID:
“If a man does not have sauce, then he is lost. But the same man can get lost in the sauce.”
INTO JAPANESE
「男にソースがない場合、彼は失われます。しかし、同じ男がソースで迷子になる可能性があります。」
BACK INTO ENGLISH
“If a man has no source, he is lost. However, the same man can get lost in the source.”
INTO JAPANESE
「男性にソースがない場合、彼は失われます。ただし、同じ男性がソースで迷子になる可能性があります。」
BACK INTO ENGLISH
“If a man has no source he is lost. However, the same man can get lost in the source.”
INTO JAPANESE
「男性にソースがない場合、彼は失われます。ただし、同じ男性がソースで迷子になる可能性があります。」
BACK INTO ENGLISH
“If a man has no source he is lost. However, the same man can get lost in the source.”
This is a real translation party!