Translated Labs

YOU SAID:

“If a cluttered desk is a sign of a cluttered mind, of what, then, is an empty desk a sign?”

INTO JAPANESE

「散らかったデスクが散らかった心のしるしである場合、空のデスクは何のしるしですか?」

BACK INTO ENGLISH

“If a messy desk is a sign of a messy mind, what is an empty desk sign?”

INTO JAPANESE

「乱雑な机が乱雑な心の兆候である場合、空の机の兆候とは何ですか?」

BACK INTO ENGLISH

“If a messy desk is a sign of a messy mind, what is a sign of an empty desk?”

INTO JAPANESE

「散らかった机が散らかった心のしるしである場合、空の机のしるしは何ですか?」

BACK INTO ENGLISH

“If a messy desk is a sign of a messy mind, what is the sign of an empty desk?”

INTO JAPANESE

「乱雑なデスクが乱雑な心の兆候である場合、空のデスクの兆候は何ですか?」

BACK INTO ENGLISH

“If a messy desk is a sign of a messy mind, what are the signs of an empty desk?”

INTO JAPANESE

「散らかった机が散らかった心のしるしである場合、空の机のしるしは何ですか?」

BACK INTO ENGLISH

“If a messy desk is a sign of a messy mind, what is the sign of an empty desk?”

INTO JAPANESE

「乱雑なデスクが乱雑な心の兆候である場合、空のデスクの兆候は何ですか?」

BACK INTO ENGLISH

“If a messy desk is a sign of a messy mind, what are the signs of an empty desk?”

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
01Feb10
1
votes
01Feb10
1
votes
02Feb10
1
votes