Translated Labs

YOU SAID:

“If a cluttered desk is a sign of a cluttered mind, of what, then, is an empty desk a sign?”

INTO JAPANESE

「散らかったデスクが散らかった心のしるしである場合、空のデスクは何のしるしですか?」

BACK INTO ENGLISH

“If a messy desk is a sign of a messy mind, what is an empty desk sign?”

INTO JAPANESE

「乱雑な机が乱雑な心の兆候である場合、空の机の兆候とは何ですか?」

BACK INTO ENGLISH

“If a messy desk is a sign of a messy mind, what is a sign of an empty desk?”

INTO JAPANESE

「散らかった机が散らかった心のしるしである場合、空の机のしるしは何ですか?」

BACK INTO ENGLISH

“If a messy desk is a sign of a messy mind, what is the sign of an empty desk?”

INTO JAPANESE

「乱雑なデスクが乱雑な心の兆候である場合、空のデスクの兆候は何ですか?」

BACK INTO ENGLISH

“If a messy desk is a sign of a messy mind, what are the signs of an empty desk?”

INTO JAPANESE

「散らかった机が散らかった心のしるしである場合、空の机のしるしは何ですか?」

BACK INTO ENGLISH

“If a messy desk is a sign of a messy mind, what is the sign of an empty desk?”

INTO JAPANESE

「乱雑なデスクが乱雑な心の兆候である場合、空のデスクの兆候は何ですか?」

BACK INTO ENGLISH

“If a messy desk is a sign of a messy mind, what are the signs of an empty desk?”

Party is busted

it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium

HOT PARTIES

20
votes
2d ago
2
votes
3h ago

You may want to crash these parties too

1
votes
02Sep09
1
votes
03Sep09
1
votes
02Sep09
1
votes
02Sep09
1
votes