YOU SAID:
if a chicken turns into a phat noodle, why doesn't 7 plus nineteen equal blue. but a green t shirt is either ugly or why?
INTO JAPANESE
チキンがファットヌードルに変わった場合、なぜ7プラス19イコールブルーにならないのですか。しかし、緑のティーシャツは醜いですか、それともなぜですか?
BACK INTO ENGLISH
If the chicken turns into a fat noodle, why not a 7 plus 19 equals blue? But is the green t-shirt ugly or why?
INTO JAPANESE
鶏肉が太った麺に変わったら、7 + 19は青に等しくないでしょうか?しかし、緑のTシャツは醜いですか、それともなぜですか?
BACK INTO ENGLISH
If the chicken turns into fat noodles, isn't 7 + 19 equal to blue? But is the green T-shirt ugly or why?
INTO JAPANESE
鶏肉が脂肪麺になったら、7 + 19は青に等しくないですか?しかし、緑のTシャツは醜いですか、それともなぜですか?
BACK INTO ENGLISH
When the chicken becomes fatty noodles, isn't 7 + 19 equal to blue? But is the green T-shirt ugly or why?
INTO JAPANESE
鶏肉が脂肪の多い麺になると、7 + 19は青に等しくなりませんか?しかし、緑のTシャツは醜いですか、それともなぜですか?
BACK INTO ENGLISH
When the chicken becomes a fatty noodle, isn't 7 + 19 equal to blue? But is the green T-shirt ugly or why?
INTO JAPANESE
鶏肉が脂肪の多い麺になると、7 + 19は青に等しくなりませんか。しかし、緑のTシャツは醜いですか、それともなぜですか?
BACK INTO ENGLISH
When chicken is a fatty noodle, isn't 7 + 19 equal to blue? But is the green T-shirt ugly or why?
INTO JAPANESE
鶏肉が脂肪の多い麺の場合、7 + 19は青に等しくありませんか?しかし、緑のTシャツは醜いですか、それともなぜですか?
BACK INTO ENGLISH
If the chicken is a fatty noodle, isn't 7 + 19 equal to blue? But is the green T-shirt ugly or why?
INTO JAPANESE
鶏肉が脂肪の多い麺であれば、7 + 19は青に等しくありませんか。しかし、緑のTシャツは醜いですか、それともなぜですか?
BACK INTO ENGLISH
If the chicken is a fatty noodle, isn't 7 + 19 equal to blue? But is the green T-shirt ugly or why?
You love that! Don't you?