YOU SAID:
If A Book Store Never Runs Out Of A Certain Book, Dose That Mean That Nobody Reads It, Or Everybody Reads It?
INTO JAPANESE
本ストアは、特定の本の決して実行されている場合か、誰も誰も読むことを意味線量はそれを読む?
BACK INTO ENGLISH
book store, never running certain books or read anyone who read it dose mean?
INTO JAPANESE
本ストアは、決して特定の本またはそれを読んでもが線量読み取りを実行している意味ですか?
BACK INTO ENGLISH
this store will never book or read it is running read dose mean?
INTO JAPANESE
この店は決して予約または、読み取り線量平均実行を読む?
BACK INTO ENGLISH
this store never book or read read the dose average run?
INTO JAPANESE
決してこの店は予約または読み取り線量平均実行?
BACK INTO ENGLISH
never book this store or read dose average run?
INTO JAPANESE
決してこの店を予約実行線量平均を読むか?
BACK INTO ENGLISH
never read the book run dose average this shop?
INTO JAPANESE
読んだことがない本実行線量は平均この店ですか?
BACK INTO ENGLISH
average dose have not read this run is this store?
INTO JAPANESE
この操業はこの店の平均線量を読んでいないですか?
BACK INTO ENGLISH
this operation does not read the average dose of this store?
INTO JAPANESE
この操作は、この店の平均線量を読み取らない場合ですか?
BACK INTO ENGLISH
this operation is not read the average dose of this store?
INTO JAPANESE
この操作には、この店の平均線量が読めないか?
BACK INTO ENGLISH
can't read this average dose to do this, do you?
INTO JAPANESE
これを行うにこの平均線量を読み取ることができませんか?
BACK INTO ENGLISH
unable to read the average dose to do this?
INTO JAPANESE
これを行うの平均線量を読み取ることができませんか?
BACK INTO ENGLISH
unable to read the average dose to do this?
Come on, you can do better than that.