YOU SAID:
I wrote this:- To those who love me, Please forgive me. I chose to do this and it is not your fault. Please live your lives. Love (My name) "My dear loved ones gone before to that unknown and silent shore. Shall we not meet as heretofore some summer morning."
INTO JAPANESE
私はこれを書きました:-私を愛している人たちへ、どうか私を許してください。私はそうすることを選択しました、そしてそれはあなたのせいではありません。あなたの人生を生きてください。愛(私の名前) 「親愛なる愛する人たち、あの未知の静かな岸辺へ去っていきました。夏の朝、これまでのように会いましょうか。」
BACK INTO ENGLISH
I wrote this: - To those who love me, please forgive me. I chose to do so and it's not your fault. live your life Love (my name) "Dear beloveds, that unknown and quiet shore
INTO JAPANESE
私はこれを書きました: - 私を愛している人たち、どうか私を許してください。そうすることを選んだのは私であり、それはあなたのせいではありません。あなたの人生を生きてください 愛(私の名前) 「親愛なる愛する人たち、あの知られざる静かな岸辺」
BACK INTO ENGLISH
I wrote this: - Those who love me, please forgive me. It was me who chose to do so, it's not your fault. live your life love (my name) "dear dear ones, that unknown and quiet shore"
INTO JAPANESE
私はこう書きました: - 私を愛している人たち、どうか私を許してください。そうすることを選んだのは私です、あなたのせいではありません。あなたの人生を生きなさい、愛(私の名前)「親愛なる皆さん、あの知られざる静かな岸辺」
BACK INTO ENGLISH
I wrote: - Those who love me, please forgive me. I chose to do that, not your fault. Live your life, love (my name) "Dear friends, that unknown and quiet shore"
INTO JAPANESE
私は書きました: - 私を愛している人たち、どうか私を許してください。私がそうすることを選んだのはあなたのせいではありません。あなたの人生を生きなさい、愛(私の名前) 「親愛なる友人たち、あの知られざる静かな岸辺」
BACK INTO ENGLISH
I wrote: - Those who love me, please forgive me. It's not your fault that I chose to do so. Live your life, love (my name) "Dear friends, that unknown and quiet shore"
INTO JAPANESE
私は書きました: - 私を愛している人たち、どうか私を許してください。私がそうすることを選んだのはあなたのせいではありません。あなたの人生を生きなさい、愛(私の名前) 「親愛なる友人たち、あの知られざる静かな岸辺」
BACK INTO ENGLISH
I wrote: - Those who love me, please forgive me. It's not your fault that I chose to do so. Live your life, love (my name) "Dear friends, that unknown and quiet shore"
You love that! Don't you?