Translated Labs

YOU SAID:

I wrote a song just for you. I think you'll like it. It goes like this. Sans the Skeleton is not real. He'll never be your wife.

INTO JAPANESE

私はあなたのためだけに曲を書いた。私はそれを好きになると思います。それは、このように書きます。スケルトン san は本物ではないです。彼は、あなたの妻を決してないでしょう。

BACK INTO ENGLISH

I wrote a song just for you. I think I was going to like it. It goes like this. Skeleton san is not real. He is never without your wife.

INTO JAPANESE

私はあなたのためだけに曲を書いた。私はそれのようにするつもりだったと思います。それは、このように書きます。スケルトンさんは本物ではないです。彼は決してなくあなたの妻です。

BACK INTO ENGLISH

I wrote a song just for you. I think I was going to like it. It goes like this. Mr. skeleton is not real. He was never, is your wife.

INTO JAPANESE

私はあなたのためだけに曲を書いた。私はそれのようにするつもりだったと思います。それは、このように書きます。スケルトン氏は、本物ではないです。彼は、あなたの妻です。

BACK INTO ENGLISH

I wrote a song just for you. I think I was going to like it. It goes like this. Skelton is not real. He is your wife.

INTO JAPANESE

私はあなたのためだけに曲を書いた。私はそれのようにするつもりだったと思います。それは、このように書きます。スケルトンは本物ではないです。彼は、あなたの妻です。

BACK INTO ENGLISH

I wrote a song just for you. I think I was going to like it. It goes like this. Skeleton is not real. He is your wife.

INTO JAPANESE

私はあなたのためだけに曲を書いた。私はそれのようにするつもりだったと思います。それは、このように書きます。スケルトンは本物ではないです。彼は、あなたの妻です。

BACK INTO ENGLISH

I wrote a song just for you. I think I was going to like it. It goes like this. Skeleton is not real. He is your wife.

Equilibrium found!

That didn't even make that much sense in English.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
02Sep09
2
votes
02Sep09
1
votes
02Sep09
1
votes