YOU SAID:
I wrote a book once but it got really bad rewards
INTO JAPANESE
一度本を書きましたが、本当に報酬が悪かったです。
BACK INTO ENGLISH
I wrote a book once, but the reward was really bad.
INTO JAPANESE
一度本を書きましたが、報酬は本当に悪かったです。
BACK INTO ENGLISH
I wrote a book once and the reward was really bad.
INTO JAPANESE
私は一度本を書いたが、報酬は本当に悪かった。
BACK INTO ENGLISH
I wrote a book once, but the reward was really bad.
INTO JAPANESE
一度本を書きましたが、報酬は本当に悪かったです。
BACK INTO ENGLISH
I wrote a book once and the reward was really bad.
INTO JAPANESE
私は一度本を書いたが、報酬は本当に悪かった。
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium