YOU SAID:
I wouldn't, thanks. But you can touch me and live with the guilt.
INTO JAPANESE
ありません、ありがとう。しかし、あなたは私に触れて罪悪感と一緒に暮らすことができます。
BACK INTO ENGLISH
No, thank you. But you can touch me and live with guilt.
INTO JAPANESE
いいえ、結構です。しかし、あなたは私に触れて罪悪感を持って生きることができます。
BACK INTO ENGLISH
No, thanks. But you can touch me and live with guilt.
INTO JAPANESE
結構です。しかし、あなたは私に触れて罪悪感を持って生きることができます。
BACK INTO ENGLISH
No thank you. But you can touch me and live with guilt.
INTO JAPANESE
いいえ、結構です。しかし、あなたは私に触れて罪悪感を持って生きることができます。
BACK INTO ENGLISH
No, thanks. But you can touch me and live with guilt.
INTO JAPANESE
結構です。しかし、あなたは私に触れて罪悪感を持って生きることができます。
BACK INTO ENGLISH
No thank you. But you can touch me and live with guilt.
it is unlikely that this phrase will ever reach equilibrium