YOU SAID:
I would've gotten away with it, too, if it weren't for you meddlin' kids poking your noses around!!
INTO JAPANESE
もしあなたがおせっかいな子供たちがあなたの鼻を突っついていなかったら、私もそれで逃げたでしょう!
BACK INTO ENGLISH
If you weren't the nosy kids sticking in your nose, I would have run away with it too!
INTO JAPANESE
おせっかいな子供たちが鼻に刺さっていなかったら、私も逃げていただろう!
BACK INTO ENGLISH
Had the nosy kids not stuck in their noses, I would have run away too!
INTO JAPANESE
おせっかいな子供たちが鼻に引っかかっていなかったら、私も逃げていただろう!
BACK INTO ENGLISH
If the nosy kids weren't stuck in their noses, I would have run away too!
INTO JAPANESE
おせっかいな子供たちが鼻に引っかかっていなかったら、私も逃げていただろう!
BACK INTO ENGLISH
If the nosy kids weren't stuck in their noses, I would have run away too!
That didn't even make that much sense in English.