YOU SAID:
I would suggest to flesh out the characters further before putting them on the page. Our slightly dunderheaded hero is somehow remarkably gifted in speech periodically. Is this his hidden talent or simply a mistake? Mew would also do well to visualize the scenes before setting them in stone. Character action is repetitve and has continuity issues.
INTO JAPANESE
私はページにそれらを置く前にそれ以上の文字を補足する勧めします。 私たちのヒーローは少し dunderheaded は何とか著しく才能が音声で定期的に。 これは彼の隠された才能または単に間違い? Mew は、また石でそれらを設定する前に、シーンの視覚化によく行うでしょう。 幾度も蘇るの文字のアクションで、継続性の iss
BACK INTO ENGLISH
Is recommended to supplement the more characters before I put them on the page the. Our hero is a little blah noticeably dunderheaded, regularly voice talent. This is his hidden talent or just a mistake? MEW is also to set them in stone to visualize the scene well before
INTO JAPANESE
ページにそれらを置く前より多くの文字を補完するをお勧めします。 私たちのヒーローは、少しの著しく dunderheaded とか、定期的に声の才能です。これは、彼の隠れた才能またはちょうど間違いですか。MEW はまた石も前にシーンを視覚化するためにそれらを設定するのには
BACK INTO ENGLISH
To complement the more characters before putting them on the page than is recommended. Our hero is a little noticeably dunderheaded or regularly voice talent is. This is his hidden talent or just a mistake. MEW is also stone to visualize the scene before them.
INTO JAPANESE
お勧めよりもページにそれらを置く前に以上の文字を補完。私たちのヒーローが少し著しく dunderheaded か定期的に声の才能です。これは彼の隠された才能やただミスです。MEW はそれらの前にシーンを視覚化する石も。
BACK INTO ENGLISH
Before you put them on the page than the recommended supplement or more characters. Our hero is a little noticeably the dunderheaded is voice talent on a regular basis. This is his hidden talent or just mistakes. The MEW stone to visualize the scene in front of them.
INTO JAPANESE
前にあなたは推奨のサプリメントや文字よりもページにそれらを置きます。私たちのヒーローは、dunderheaded が定期的に声優少し著しくです。これは彼の隠れた才能またはわずかにミスです。彼らの前にシーンを視覚化する MEW 石。
BACK INTO ENGLISH
Ago you place them page than the recommended supplements and character. Our hero is dunderheaded regularly voice more significantly it is. This is his hidden talent or is only miss. MEW stone to visualize the scene in front of them.
INTO JAPANESE
前に配置するページよりも推奨されるサプリメントし、文字します。私たちのヒーローは、dunderheaded 定期的により多くの声大幅です。これは彼の隠された才能やだけミスします。彼らの前にシーンを視覚化する MEW 石。
BACK INTO ENGLISH
Page prior to placing more than recommended to supplement the text. Our hero, the dunderheaded regularly is significantly more. This is his hidden talent or just misses. MEW stone to visualize the scene in front of them.
INTO JAPANESE
テキストを補足する以上を配置する前にページを推奨します。私たちのヒーロー、dunderheaded 定期的には大幅に増加です。これは彼の隠れた才能をまたはちょうどミスします。彼らの前にシーンを視覚化する MEW 石。
BACK INTO ENGLISH
Recommend the page prior to deployment or to supplement the text. Our hero, dunderheaded regularly is significantly increased. This is Miss or just his hidden talents. MEW stone to visualize the scene in front of them.
INTO JAPANESE
展開する前に、またはテキストを補完するためのページをお勧めします。私たちのヒーローは、dunderheaded 定期的に大幅向上します。これはミスまたはちょうど彼の隠れた才能です。彼らの前にシーンを視覚化する MEW 石。
BACK INTO ENGLISH
Before you deploy or recommended to complement the text page. Our hero, the improvement, dunderheaded significantly on a regular basis. This is a mistake or just his hidden talents. MEW stone to visualize the scene in front of them.
INTO JAPANESE
前に展開または、テキスト ページを補完するためにお勧めします。私たちのヒーローは、dunderheaded 定期的に大幅改善。間違いまたは彼の隠れた才能だけです。彼らの前にシーンを視覚化する MEW 石。
BACK INTO ENGLISH
It is recommended to supplement prior to deployment or a page of text. Our hero is dunderheaded regular improvements. Just a mistake or his hidden talents. MEW stone to visualize the scene in front of them.
INTO JAPANESE
展開またはテキストのページの前に補足することをお勧めします。私たちのヒーローは、dunderheaded 定期的に改善です。ちょうど間違いまたは彼の隠れた才能。彼らの前にシーンを視覚化する MEW 石。
BACK INTO ENGLISH
It is recommended to supplement before deployment or a text page. Our hero is regularly improving dunderheaded. Just mistakes or his hidden talents. MEW stone to visualize the scene in front of them.
INTO JAPANESE
展開や本文ページの前に補足することをお勧めします。私たちのヒーローは、dunderheaded 定期的に向上です。ちょうど間違いまたは彼の隠れた才能。彼らの前にシーンを視覚化する MEW 石。
BACK INTO ENGLISH
It is recommended to supplement prior to deployment or full text page. Our hero is regularly improving dunderheaded. Just mistakes or his hidden talents. MEW stone to visualize the scene in front of them.
INTO JAPANESE
展開や本文ページの前に補足することをお勧めします。私たちのヒーローは、dunderheaded 定期的に向上です。ちょうど間違いまたは彼の隠れた才能。彼らの前にシーンを視覚化する MEW 石。
BACK INTO ENGLISH
It is recommended to supplement prior to deployment or full text page. Our hero is regularly improving dunderheaded. Just mistakes or his hidden talents. MEW stone to visualize the scene in front of them.
Come on, you can do better than that.