YOU SAID:
I would say to the House, as I said to those who have joined the government: "I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat."
INTO JAPANESE
政府に加わった人々に言ったように、私は家に言うでしょう:「私は血と労苦と涙と汗以外に何も提供するものはありません」。
BACK INTO ENGLISH
As I said to those who joined the government, I would say to the house: "I have nothing to offer but blood, labor, tears, and sweat."
INTO JAPANESE
政府に加わった人々に言ったように、私は家にこう言います:「私は血、労働、涙、そして汗以外に何も提供するものはありません」。
BACK INTO ENGLISH
As I said to those who joined the government, I say to my house: "I have nothing to offer but blood, labor, tears, and sweat."
INTO JAPANESE
政府に加わった人々に言ったように、私は私の家に「私は血、労働、涙、そして汗以外に何も提供するものはない」と言います。
BACK INTO ENGLISH
As I said to those who joined the government, I tell my house, "I have nothing to offer but blood, labor, tears, and sweat."
INTO JAPANESE
政権に加わった人たちに言ったように、「血と労力と涙と汗以外に何も提供できない」と家に言います。
BACK INTO ENGLISH
As I said to those who joined the administration, I tell my house, "I can't provide anything but blood, effort, tears, and sweat."
INTO JAPANESE
政権に加わった人たちに言ったように、「血と努力と涙と汗以外は何も提供できない」と家に言います。
BACK INTO ENGLISH
As I said to those who joined the administration, I tell my house, "I can't provide anything but blood, effort, tears, and sweat."
That's deep, man.