Translated Labs

YOU SAID:

I would say it's cactus. Water conducts & destroys components & PCBs very easily. Hence the water-resistant phones.

INTO JAPANESE

それはサボテンだと思います。水は部品や PCB を非常に簡単に伝導し破壊します。そのため、携帯電話は防水仕様になっています。

BACK INTO ENGLISH

I think it's a cactus. Water conducts and destroys components and PCBs very easily, that's why phones are waterproof.

INTO JAPANESE

それはサボテンだと思います。水は電気を通し、部品や PCB を非常に簡単に破壊します。そのため、携帯電話は防水仕様になっています。

BACK INTO ENGLISH

I think it's a cactus. Water conducts electricity and destroys components and PCBs very easily, that's why phones are waterproof.

INTO JAPANESE

それはサボテンだと思います。水は電気を伝導し、部品や PCB を非常に簡単に破壊します。そのため、携帯電話は防水になっています。

BACK INTO ENGLISH

I think it's a cactus. Water conducts electricity and destroys components and PCBs very easily, that's why phones are waterproof.

Equilibrium found!

You've done this before, haven't you.

HOT PARTIES

You may want to crash these parties too

1
votes
24Aug09
2
votes
24Aug09
1
votes