YOU SAID:
I would prefer that Tony drops hot glue on an inanimate object in the shape of a child, rather than on an actual child
INTO JAPANESE
トニーは、実際の子供ではなく、子供の形をした無生物にホットグルーを落とす方がいいと思います。
BACK INTO ENGLISH
Tony thinks it's better to drop the hot glue on a child-shaped inanimate object rather than a real child.
INTO JAPANESE
トニーは、本物の子供よりも、子供の形をした無生物にホットグルーを落とす方が良いと考えています。
BACK INTO ENGLISH
Tony thinks it's better to drop hot glue on a child-shaped inanimate object than a real child.
INTO JAPANESE
トニーは、本物の子供よりも子供の形をした無生物にホットグルーを落とす方が良いと考えています。
BACK INTO ENGLISH
Tony thinks it's better to drop hot glue on a child-shaped inanimate object than a real child.
Okay, I get it, you like Translation Party.