YOU SAID:
I would only need to speak japanese if I wanted to meet araki or horikoshi or kishimoto or something
INTO JAPANESE
のみ荒木や堀越や岸本か何かを満たすためにしたい場合は、日本語を話す必要があります
BACK INTO ENGLISH
Only need if you want to meet Araki and horikoshi, Kishimoto or something speaks Japan
INTO JAPANESE
荒木に会いたい、堀越、岸本か何か日本を話す場合にのみ必要
BACK INTO ENGLISH
Only needed if iwant to Araki, horikoshi, Kishimoto Japan something to speak
INTO JAPANESE
荒木、堀越、岸本たい日本何かを話す場合にのみ必要
BACK INTO ENGLISH
Required only if you speak something Araki, horikoshi, Japan Coast 本tai
INTO JAPANESE
あなたが何か荒木、堀越、日本海岸本tai を話すかどうかのみ必要
BACK INTO ENGLISH
Required only if you speak something Araki, horikoshi, Japan Coast this tai?
INTO JAPANESE
これが必要なは、あなたが何か荒木、堀越、日本海岸このタイを話すかどうかだけですか。
BACK INTO ENGLISH
This is necessary, is only whether or not you speak something Araki, horikoshi, Japan Coast this Thailand.
INTO JAPANESE
これが必要です, のみかどうかに何か荒木、堀越、日本海岸このタイを話すです。
BACK INTO ENGLISH
Whether or not this is necessary, only speak something Araki, horikoshi, Japan Coast this Thailand is.
INTO JAPANESE
これが必要かどうか、何か荒木、堀越、このタイは日本海岸を話すだけ。
BACK INTO ENGLISH
Just speak something Araki, horikoshi, this Thailand Japan Coast, whether this is required.
INTO JAPANESE
これは必須かどうか、何か荒木、堀越、このタイ日本海岸を話すだけ。
BACK INTO ENGLISH
Whether this is necessary, something Araki, Horikoshi, I only speak Thai Japanese coast.
INTO JAPANESE
これが必要かどうか、荒木、堀越、私はタイの日本の海岸だけを話す。
BACK INTO ENGLISH
Whether this is necessary, Araki, Horikoshi, I will speak only the Thai Japanese coast.
INTO JAPANESE
これが必要かどうか、荒木、堀越、私はタイの日本の海岸だけを話します。
BACK INTO ENGLISH
Whether this is necessary, Araki, Horikoshi, I will tell only the Japanese coast of Thailand.
INTO JAPANESE
これが必要かどうか、荒木、堀越、私はタイの日本の海岸だけを伝えます。
BACK INTO ENGLISH
Whether this is necessary, Araki, Horikoshi, I will tell only the Japanese coast of Thailand.
Come on, you can do better than that.