YOU SAID:
I would not mind if Nagito retired...permanently..."
INTO JAPANESE
私は狛枝凪斗が... 引退したかどうかは気にしないだろう永久に..."
BACK INTO ENGLISH
My Kaito Koma branches calm. Would not care whether you are retired or permanently... "
INTO JAPANESE
私の Kaito の高麗の穏やかな枝します。引退したかどうか気にしないだろうまたは恒久的に."
BACK INTO ENGLISH
My Kaito Koryo gentle branches. Would not care whether you are retired or on a permanent basis. "
INTO JAPANESE
私の斗高麗の穏やかな枝。引退したかどうかまたは恒久的に気にしないでしょう。"
BACK INTO ENGLISH
Gentle branches I Doo Goryeo. Whether you are retired or don't care on a permanent basis. "
INTO JAPANESE
穏やかな私斗高麗の枝します。引退か恒久的に気にしません。"
BACK INTO ENGLISH
I calm the doosan of Korea branch. Retired or not care on a permanent basis. "
INTO JAPANESE
私は、韓国支店の斗山を冷静します。退職または恒久的に気にしません。"
BACK INTO ENGLISH
I calmly doosan of Korea branch. Retired or not care on a permanent basis. "
INTO JAPANESE
私冷静に斗山韓国支店支店長。退職または恒久的に気にしません。"
BACK INTO ENGLISH
I calmly doosan Korea branch. Retired or not care on a permanent basis. "
INTO JAPANESE
私斗山韓国支店冷静。退職または恒久的に気にしません。"
BACK INTO ENGLISH
I Doo mountain Korea branch calm. Retired or not care on a permanent basis. "
INTO JAPANESE
私は斗山韓国支社は冷静します。退職または恒久的に気にしません。"
BACK INTO ENGLISH
I will calmly doosan Korea branch. Retired or not care on a permanent basis. "
INTO JAPANESE
私は斗山韓国支社では冷静。退職または恒久的に気にしません。"
BACK INTO ENGLISH
I calmly in the doosan Korea branch. Retired or not care on a permanent basis. "
INTO JAPANESE
私は斗山韓国支社で冷静。退職または恒久的に気にしません。"
BACK INTO ENGLISH
I calmly in the doosan Korea branch. Retired or not care on a permanent basis. "
You love that! Don't you?