YOU SAID:
. . . I would need to check the shelves, but I know I have a first edition, 1740, of Past, Present and to Come, Mother Shipton’s Yorkshire prophecies. Red Morocco binding, only slightly foxed. I think I’ve priced it at about four hundred pounds.
INTO JAPANESE
。 。 。棚を確認する必要があるが、マザー・シップトンのヨークシャーの予言の過去、現在、そして未来の初版 1740 年を持っていることはわかっている。赤いモロッコのバインディング、わずかにフォックスが付いています。値段は400ポンドくらいだったと思います。
BACK INTO ENGLISH
. . . I'll have to check the shelves, but I know I have a copy of Mother Shipton's Yorkshire Prophecies Past, Present and Future, first edition 1740. Red Moroccan binding, slightly foxed. I think the price was around 400 pounds.
INTO JAPANESE
。 。 。棚を確認する必要がありますが、マザー・シプトンのヨークシャーの予言の過去、現在、未来、初版 1740 のコピーを持っていることはわかっています。赤いモロッコ製の装丁、わずかにキツネがあります。値段は400ポンドくらいだったと思います。
BACK INTO ENGLISH
. . . I'll have to check the shelves, but I know I have a copy of Mother Shipton's Yorkshire Prophecies Past, Present and Future, first edition 1740. Red Moroccan binding, slightly foxed. I think the price was around 400 pounds.
You've done this before, haven't you.