YOU SAID:
I would like to be the air that inhabits you for a moment only. I would like to be that unnoticed & that necessary.
INTO JAPANESE
ちょっとだけあなたに生息する空気いたい。見過ごされている・その必要をするしたいと思います。
BACK INTO ENGLISH
I want to inhabit your just a little air. Has been overlooked and its need and would like to.
INTO JAPANESE
あなたのほんの少しの空気に生息します見過ごされているとしたいと思います。
BACK INTO ENGLISH
Inhabit the air just a little you would want to have been overlooked.
INTO JAPANESE
少しあなたは見逃しているたいエアだけに生息します。
BACK INTO ENGLISH
You've missed a bit to live only in the air.
INTO JAPANESE
空気にのみ生息するビットを見逃しています。
BACK INTO ENGLISH
Has missed a bit to live only in the air.
INTO JAPANESE
空気にのみ生息するビットを欠場しています。
BACK INTO ENGLISH
Has Miss a bit to live only in the air.
INTO JAPANESE
空気中でのみ生きるに少しミスがあります。
BACK INTO ENGLISH
To live only in the air a little mistake.
INTO JAPANESE
小さなミスを空気中でのみ生きる。
BACK INTO ENGLISH
Little Miss live only in the air.
INTO JAPANESE
リトルミス空気中でのみ生きています。
BACK INTO ENGLISH
Live only in the Miss air.
INTO JAPANESE
ミス空気にだけ住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
He lives only to Miss air
INTO JAPANESE
彼はミス空気にだけ住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
He lives only to Miss air.
INTO JAPANESE
彼はミス空気にだけ住んでいます。
BACK INTO ENGLISH
He lives only to Miss air.
This is a real translation party!