YOU SAID:
I would honour is u would have thanked me but u were too adequate, btw get off ur games
INTO JAPANESE
あなたが私に感謝してくれたなら光栄だけど、あなたは十分すぎた、ところでゲームから降りてください
BACK INTO ENGLISH
I'd be honored if you thanked me but you've had enough, by the way get off the game
INTO JAPANESE
感謝してもらえたら光栄だけど、もうたくさんだよ、ところでゲームから降りてね
BACK INTO ENGLISH
I'd be honored if you could thank me, but enough is enough, by the way get off the game
INTO JAPANESE
感謝していただければ光栄ですが、もう十分です、ところでゲームから降りてください
BACK INTO ENGLISH
I would be honored if you could thank me, but that's enough, by the way get off the game
INTO JAPANESE
感謝していただければ光栄ですが、それだけで十分です、ところでゲームから降りてください
BACK INTO ENGLISH
I would appreciate it if you could thank me, but that's enough, by the way get off the game
INTO JAPANESE
感謝してもらえたら嬉しいけど、それだけでいいからゲームから降りてね
BACK INTO ENGLISH
I'd appreciate it if you could thank me, but that's all I need, so get out of the game
INTO JAPANESE
感謝してもらえたら嬉しいけど、それだけでいいからゲームから出てください
BACK INTO ENGLISH
I'd appreciate it if you could thank me, but that's enough, so please get out of the game.
INTO JAPANESE
お礼を言ってもらえると嬉しいですが、それだけでいいのでゲームから離れてください。
BACK INTO ENGLISH
It would be great if you could say thank you, but that's enough, so please walk away from the game.
INTO JAPANESE
ありがとうと言えたら嬉しいですが、それだけで十分ですので、ゲームから立ち去ってください。
BACK INTO ENGLISH
I'd appreciate it if you could say thank you, but that's enough, so please walk away from the game.
INTO JAPANESE
ありがとうと言っていただければ幸いですが、それだけで十分ですので、ゲームから立ち去ってください。
BACK INTO ENGLISH
I would appreciate it if you could say thank you, but that's enough, so please walk away from the game.
INTO JAPANESE
ありがとうと言っていただければ幸いですが、それだけで十分ですので、ゲームから立ち去ってください。
BACK INTO ENGLISH
I would appreciate it if you could say thank you, but that's enough, so please walk away from the game.
You love that! Don't you?