YOU SAID:
I would have joined the party but the wind was howling something fierce.
INTO JAPANESE
私はパーティーに参加したであろうが、風は激しいものをハウリングしていた。
BACK INTO ENGLISH
I would have attended the party, but the winds were howling.
INTO JAPANESE
私はパーティーに出席したであろうが、風はhowえていました。
BACK INTO ENGLISH
I would have attended the party, but the wind was how.
INTO JAPANESE
私はパーティーに出席したであろうが、風はどのようだった。
BACK INTO ENGLISH
I would have attended the party, but how the wind was.
INTO JAPANESE
私はパーティーに参加したでしょうが、風はどうでしたか。
BACK INTO ENGLISH
I would have attended the party, but how was the wind?
INTO JAPANESE
私はパーティーに出席したでしょうが、風はどうでしたか?
BACK INTO ENGLISH
I would have attended the party, but how was the wind?
Okay, I get it, you like Translation Party.