YOU SAID:
I would have gotten away with it too, if it weren't for you meddling kids.
INTO JAPANESE
あなたが子供を抱いているのでなければ、私はそれをもらったでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I would have been given it unless you were holding a child.
INTO JAPANESE
あなたが子供を持っていない限り、私はそれを与えられていたでしょう。
BACK INTO ENGLISH
As long as you do not have children, I would have given it.
INTO JAPANESE
あなたは子供がいない限り、私はそれを与えていたでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Unless you have a child, I would have given it.
INTO JAPANESE
あなたは子供がいない限り、私はそれを与えていたでしょう。
BACK INTO ENGLISH
Unless you have a child, I would have given it.
That didn't even make that much sense in English.