YOU SAID:
I would bet money that this won't be translated exactly how it was before, because It is long and I don't know its just my hypothesis.
INTO JAPANESE
私はこれが以前のように正確に翻訳されないことにお金をかけるでしょう。
BACK INTO ENGLISH
I will spend money that this is not translated exactly as before.
INTO JAPANESE
これが以前とまったく同じように翻訳されていないというお金を使います。
BACK INTO ENGLISH
We spend money that this is not translated exactly as before.
INTO JAPANESE
これが以前のように正確に翻訳されていないというお金を使います。
BACK INTO ENGLISH
You spend money that this is not translated exactly as before.
INTO JAPANESE
これが以前のように正確に翻訳されていないというお金を使う。
BACK INTO ENGLISH
Spend money that this is not translated exactly as before.
INTO JAPANESE
これが以前のように正確に翻訳されていないことをお金を使ってください。
BACK INTO ENGLISH
Use money that this is not translated exactly as before.
INTO JAPANESE
これが以前のように正確に翻訳されていないお金を使用してください。
BACK INTO ENGLISH
Use money this is not translated exactly as before.
INTO JAPANESE
これは以前とまったく同じようには翻訳されていません。
BACK INTO ENGLISH
This is not translated exactly as before.
INTO JAPANESE
これは以前のように正確に翻訳されていません。
BACK INTO ENGLISH
This is not translated exactly as before.
Come on, you can do better than that.