YOU SAID:
I would be most honoured if you would accept my proposal to become co-pilots. Matrimonially, I mean.
INTO JAPANESE
共同パイロットになり私の提案に同意するだろう場合最も名誉を与えられただろう結婚によって、障害、私は意味します。
BACK INTO ENGLISH
Joint pilots would agree to my proposal, if just means failure, I would be married by the most was given the honor.
INTO JAPANESE
共同パイロットが私の提案に同意するだろうだけ失敗を意味、私が結婚されるかどうか、ほとんどが名誉を与えられました。
BACK INTO ENGLISH
Joint pilots agree to my proposal will only indicate failure, I will be married or not, most were given honor.
INTO JAPANESE
共同パイロットに同意する私の提案だけの障害である、かどうかは結婚したことが、最も名誉を与えられました。
BACK INTO ENGLISH
Failure only agreed to jointly pilot my suggestion that, whether or not married, most honor were given.
INTO JAPANESE
失敗は、のみ共同パイロットと結婚して、かどうか最も名誉を与えられた、私の提案に同意しました。
BACK INTO ENGLISH
Fails, only agreed to the proposal of whether married joint pilot and most honored, I.
INTO JAPANESE
失敗すると、だけで結婚して共同パイロットと最も貴い、かどうかの提案に同意した私。
BACK INTO ENGLISH
Fails and only with married, agreed the joint pilot and suggestions of the most precious thing to me.
INTO JAPANESE
失敗しただけで結婚、合意し、共同パイロットにとって最も貴重なものの提案。
BACK INTO ENGLISH
Agreed, only to fail in marriage, co-pilots for most valuable suggestions.
INTO JAPANESE
結婚では、最も貴重な提案のための共同のパイロットは失敗にだけ同意しました。
BACK INTO ENGLISH
Co-pilots in the marriage, the most valuable suggestions for has agreed only to fail.
INTO JAPANESE
結婚に共同パイロットの最も貴重な提案は失敗に合意しました。
BACK INTO ENGLISH
Marriage is the most valuable suggestions of joint pilot failed to agreed.
INTO JAPANESE
結婚は合意に失敗しました共同パイロットの最も貴重な提案です。
BACK INTO ENGLISH
Marriage is the most valuable suggestions of joint pilot failed to agree.
INTO JAPANESE
結婚は合意に失敗した共同のパイロットの最も貴重な提案です。
BACK INTO ENGLISH
Marriage is the most valuable proposal failed to agree joint pilot.
INTO JAPANESE
結婚は、共同のパイロットを合意に失敗した最も貴重な提案です。
BACK INTO ENGLISH
Marriage is the most valuable proposal failed to agree joint pilot.
You love that! Don't you?