YOU SAID:
I would acquiesce to climbing of a cliff of exceeding magnitude only under the condition that sufficient levels of nast were present in the completion and partaking of the above mentioned activity. Should the climbing the jon be unsatisfactory, I should be severely displeased.
INTO JAPANESE
私は、上記の活動の完了と参加に十分なレベルのナストが存在するという条件の下でのみ、大きさを超える崖を登ることに同意します。ジョンを登るのが不十分な場合、私はひどく不満を抱くはずです。
BACK INTO ENGLISH
I agree to climb oversized cliffs only provided that there is a sufficient level of nast to complete and participate in the above activities. If I don't climb John enough, I should be very dissatisfied.
INTO JAPANESE
私は、上記の活動を完了して参加するのに十分なレベルのナストがある場合にのみ、特大の崖を登ることに同意します。ジョンに十分登らないと、とても不満になるはずです。
BACK INTO ENGLISH
I agree to climb oversized cliffs only if there is a sufficient level of nast to complete and participate in the above activities. If you don't climb John enough, you'll be very dissatisfied.
INTO JAPANESE
私は、上記の活動を完了して参加するのに十分なレベルのナストがある場合にのみ、特大の崖を登ることに同意します。ジョンを十分に登らないと、非常に不満になります。
BACK INTO ENGLISH
I agree to climb oversized cliffs only if there is a sufficient level of nast to complete and participate in the above activities. If you don't climb John enough, you will be very dissatisfied.
INTO JAPANESE
私は、上記の活動を完了して参加するのに十分なレベルのナストがある場合にのみ、特大の崖を登ることに同意します。ジョンを十分に登らないと、非常に不満になります。
BACK INTO ENGLISH
I agree to climb oversized cliffs only if there is a sufficient level of nast to complete and participate in the above activities. If you don't climb John enough, you will be very dissatisfied.
This is a real translation party!